Presbyters Uniwersytet Warszawski
ER 325
Braulio, bishop of Saragossa (Iberian Peninsula), writes to Emilianus, presbyter and abbot probably in Toledo, apologising for not meeting him during Emilianus` visit to Saragossa (ca AD 642-646).
Si uestrum aduentum scire meruissem, si uiam, si tempus, si denique constitutum locum, ubi presentiam uestram possem uidere, culpam non incurrerem. Nam his omnibus ignarus, nouit Dominus quia et presentie tue me presentari desidero et quomodo fieri posset ignoro. Sed si utcumque fieri potest, queso ut non despicias uisionem paruitatis nostre, propter quam redimendam uisibilem se prebuit redemtor humani generis adsumens infirmitatem nostram; sin alias placet, queso te ut ores pro me misero et non alium reputes quam si me summa officiositate susceptum uidisses, nam ubicum corpore animoque et susceptus et que adsequi. [...]
Follow further considerations on the same subject and final salutations.
(ed. Riesco Terrero 1975: 124)
Letter 27
Braulio, humble servant of the saints of God, to my lord Emilianus, presbyter and abbot.
If I could have deserved to be informed of your arrival, if I could have known your route or the time or even a designated place where I might have visited with you, I should not have incurred this fault [of not entertaining you]. Though I was not aware of any of these things, God knows that I desire to be presented in your presence, yet do not know how it can be done. If both of these should become possible, please do not refuse to see my humble self, for whose redemption the Redeemer of the human race made Himself visible, "taking our infirmities." If it be not possible, I ask you to pray for miserable me and not to think differently of me than if I had been allowed to receive you most courteously, for, both in body and soul, I am your client and your slave and I might have been your servant anywhere; I say this without reservation before God. [...]
Follow further considerations on the same subject and final salutations.
(trans. by C. Barlowe 1969: 65; slighthly adapted)


Emilianus was most probably a presbyter and abbot in Toledo, because Braulio mentions in Letter 25 [323] that Emilian lives in the city of large size and has access to the king (at the time it was King Chindaswinth).

Place of event:

  • Iberian Peninsula
  • Saragossa
  • Toledo

About the source:

Author: Braulio of Saragossa
Title: Letters, Epistularium
Origin: Saragossa (Iberian Peninsula)
Denomination: Catholic/Nicene/Chalcedonian
According to Lynch (1938: 73-74, 208) the letters between Braulio and Emilian (letters 25, 26, 27) were written between 641 and 646. This date is derived from the position of the letters in the corpus, as it seems they are arranged chronologically. Similarly (Madoz 1941: 55-56).
Riesco Terrero, Luis ed. Epistolario de san Braulio. Annales de la Universidad Hispalense. Serie Filosofía y Letras, v. 31. Sevilla, 1975.
C.W. Barlowe, Iberian Fathers, v. 2, Braulio of Saragossa, Fructuosus of Braga, Washington D. C. 1969.
C.H. Lynch, Saint Braulio, bishop of Saragossa (631-651) his life and writings, Washington, D.C 1938 (see also Spanish translation revised by P. Galindo: C.H. Lynch, P. Galindo, San Braulio, obispo de Zaragoza: (631 - 651). Su vida y sus obras, Madrid 1950).
J. Madoz, Epistolario de San Braulio de Zaragoza: ed. crít. según el cód. 22 del Archivo capitular de León, Madrid 1941.


Writing activity - Correspondence
Travel and change of residence
Described by a title - Presbyter/πρεσβύτερος
Described by a title - Titles of respect
Monastic or common life - Monastic superior (abbot/prior)
Reverenced by
Relation with - Bishop/Monastic superior
Please quote this record referring to its author, database name, number, and, if possible, stable URL: M. Szada, Presbyters in the Late Antique West, ER325,