XLI. — ORDO IN FINEM HOMINIS DIEI
Quum uenerit aliquis ex fratribus ad extremum uite huius, statim dato signo concurrunt fratres uniuersi ubi frater egrotus iacuerit, et si tempus fuerit communicat eum sacerdos, et dant ei omnes osculum pacis. Sicque, expleta ualefactione supreme salutationis, incipiunt congruos recitare psalmos : id est tertium psalmum:
Here follows the list of the psalms appropriate for the occasion beginning with Psalm 3.
Quod si distulerit aliquantisper mori, recitentur psalmi per ordinem. Continuo uero cum egressa fuerit anima e corpore, salutante presbitero, dicitur hic responsus:
Here follows LAUDES starting with the words: Ecce ego uiam uniuerse carnis ingressus sum (Here I follow the way of all flesh...). Then follows the prayer in which the priests ask God to received the soul of the deceased to heaven, then follows the blessing. Finishing words are said by the deacon and afterwards all present sing Kirie eleison and Requiem aeternam. Then follows another shorter prayer for the soul of the deceased.
Deinde, si ordine fuit sacerdotali, librum ei manualem ponant in pectore. Si uero diaconus extitit, Euangeliorum librum.
Hoc interdum est obseruandum, ut quislibet sit, ab exitu mortis usque dum ad monumentum ducatur, semper ad caput lectuli sacram habeat crucem.
Quum uero fuerit ex more corpus lauatum, uestitur ueste qualis ordinis hic uiuens extitit. Sicque indutum conponitur in feretro, et adductum ante fores ecclesie, sonantibus signis, clamor personatur a cunctis. Expleto etenim clamore, incensatur a diacono corpus, et salutante presbitero, inponitur hoc responsum:
Here follows the responsory, the prayer for the soul of the deceased, the blessing. When these finish, the body of the deceased is carried out of the church while the clerics chant the Preces in the form of the litany with responses Deus miserere and Kirie eleison. Several versions of such litanies and accompanying prayers are given. Afterwards, the clerics carry the deceased to his tomb singing antiphon (two are given in the text but the rubrics allow to also use other which are appropriate for the occasion). This rite is followed by the rite of consecration of the new tomb (Ordo ad consecrandum novum sepulcrum) and the rites of the deposition of the body in the grave (Ordo ad commendendum corpus defuncti).
(ed. Férotin 1904: col. 107-117)